2011/04/27

むしろ、コーヒーを飲みたいですを英語にすると? 4/27( 水)

Good morning all,
 
4月 27日, 水曜日朝です. 今日も綺麗な日差しのある東京の朝です!!!
英語 会話, Yes, you can!
 
昨日勉強した表現は?
 
You don't have to attend the meeting. (忙しいなら) 会議に必ず参加する必要はないです.
You don't have to attend the meeting ( if you are busy ).
You don't have to attend the meeting.
 
今日の英語一語
( ....するよりは むしろ...したい I would rather... )
 
(茶飲みますか?) ) むしろ、コーヒーを飲みたいです : Well, I would rather have coffee.
 
-> 皆さん, 土曜日夕方 girl friendにこのように聞きます. 
    映画みに行きたいですか? TVみたいですか? そしたら,.
    (映画みるよりは) むしろ, 家で TV 見たいです.
 
   A : Do you want to go to the movies, or do you want to watch TV?
       = Do you want to go to the movies, or would you rather watch TV?
 
   B : Well, I would rather watch TV at home.
        = Well, I want to watch TV at home.
 
  皆さん, 我々二つの行動の中で一つを選ぶ時によく, ...するよりは, むしろ ...したほうがよい
  と言いますが, このように話す時の、日本語のむしろが 英語で rather です.
 
   英語会話で, 何かを選択する必要がある時に, I would rather do(動詞原形)....が よく
   使いますが, 意味は ' 私は むしろ...をしたい'. と 'むしろ'を強調する表現です.
 
   A : Can you open the window, please?   窓を開けてくださいませんか?
   B : I would rather not. I am cold.   私は (むしろ) 開けたくない. 寒いです.
        = I would rather not open the window. I am cold.
 
-> rather は 'A と B 中, むしろ どちら'を言う時に使いますので, 普通 rather than...でよく使います!
 
 I like peaches rather than apples. 私はリンゴより (むしろ) ももが好きです.
 
 I would rather go out than stay home. 私は家にいるよりはむしろ外出したいです.
 
-> Basic Grammar in Use  - unit 36 参考
    
関連表現
 
A : Would you like some tea?   茶飲みますか?
B : Well, I would rather have coffee if you have some.
                                                私はむそろ コーヒーを飲みたいです. あれば.
 
A : Do you want to go out? or would you rather stay home?
                                               外出したいですか? むしろ家にいたいですか?
B : I would rather stay home.  私はどちらかというとむしろ家にいたい.
 
    = I would rather stay home than go out. 外出するよりはむしろ家にいたい.
    = I want to stay home. I don't want to go out.
 
A : Shall we have dinner now, or would you rather have it later?
                                      今晩御飯ためましょうか? 或いは, むしろ後でたべますか?
 
   ** Shall we...?  は 我々...しましょうか? と提案する時の表現.
 
B : I am not hungry now. so I would rather have it later.
                                       今はお腹空いてない. それで, むしろ後で食べたいです.
 
  = I would rather have dinner later than have it now. 
                                                   than& nbsp;....よりは
  = I want to have dinner later, not now.
 
< この表現も >
 
-> Would you like a glass of iced tea, or would you rather have water?
 
Have a nice day today!
 
友達にオススメ! ytkim56@yahoo.co.jp" に '紹介します'とメールください(無料です)!
 
1. Today's English from Tokyo 633番目朝メールです.( since 2008/10/24 )
2. Blogs : http://www.canspeak.net (Korean). http://tej.canspeak.net (Japanese)
 
3. 英語勉強, 今年は二度も途中あきらめません.
 

0 件のコメント:

コメントを投稿