2010/07/06

'(room service) コーヒーを 2 つください ' を英語にすると? - 7/6 (火)

Good morning all,
 
皆さん. イタリアの ' Happy Time'? 聞いたことありますか?
夜10時ぐらいに2-3百名程度の若い人々が外で集まってビールを飲みながら、
話しながら長い夏の夜を過ごすことだそうです。朝2時ぐらいになってやっと帰りますね。
学校が夏休みなどの、学生達が時間があり、このように集まって長い夏のよるを楽しむ
ことをHappy Time。ここの夏は よる 9時ぐらい過ぎてからやっと 暗くなりますね.
Happy Time!. 明るく, 沢山笑う, 話が好きなイタリア人々に似合うと思います。
 
皆さん, 昨日勉強した表現 ' ご存知でしたか '  Have you heard of that?,
Have you heard of that?, Did you know that ? もう一度大きい声で話して
見ましょう!
 
今日の英語一語
( ホテルでルームサービス注文 )
 
コーヒー を2つ お願いします  : We'd like coffee for two.
 
-> two (cups of) coffee より
-> coffee for two ( 2 人分) 表現が自然
 
関連表現
 
Is it still okay to order     / まだ注文できますか?
 
Is it too late to order breakfast?   / 朝ごはんは、オーダーできますか?
 
room service, please    / ルームサービスをお願いします.
 
Hello, room service?     / ルームサービスですか? こちらは 830号室です.
  This is room eight-thirty.
 
                    ** 部屋番号は, eight-three-zero でもOK.
 
< この表現も >
  ( コーヒー を2つ注文)
 
What would you like ( to have )?  ご注文をどうぞ
We'd like coffee for two. コーヒーを2つお願いします. 
 
友達に紹介する! ytkim5@yahoo.co.kr" に申請してください! (無料です)
 
1. Today's English from Tokyo 403番目朝メールです. ( since 2008/10/24 )
2. Twitterでも読めます
    @tekcansp  韓国語
    @tejcansp   日本語
3. Blogs
 


2010 FIFA World Cup News [Yahoo!Sports/sportsnavi]

0 件のコメント:

コメントを投稿