2010/07/30

(Jazz クラブで)テーブル チャージはいくら?を英語にすると? - 7/30(=?ISO-2022-JP?B?GyRCNmIhSxsoQg==?=

Good morning all,
 
皆さん, 金曜日です. 昨日(木曜日) 勉強した表現 ' (恋人間) アナタとは終わったわ',
 
I am through with you.
I am through with you.
I am through with you.
 
大きい声で話しながら, 金曜日朝を始めましょう!
 
よい週末を!
 
今日の英語一語
( Jazz clubに行って  )
 
テーブル チャージはいくら? : How much is the cover charge?
 
-> cover charge   キャバレやjazzクラブなどでの席料、サビース料.
 
関連表現
 
I'd like a seat near the stage  /  ステージに近い席が、いいんですが....
 
Is there a jazz club around here?  / 近くに、ジャズクラブはありますか?
 
She is a natural singer  / 彼女は、天性の歌手ね!
 
I really liked the trumpet player's sole.  /  トランベットのソロが、とても良かった.
 
                  ** サックスなら  saxophone
 
When is the next show?   / 次のショ-は、何時からなの?
 
                  ** 終わるのは何時? When does the show finish?
 
< この表現も >
 
Is formal dress required ?  /  正装が、必要でうあか?
 
友達に紹介する! ytkim56@yahoo.co.jp" に申請してください! (無料です)
 
1. Today's English from Tokyo 420番目朝メールです. ( since 2008/10/24 )

2. Twitterでも読めます.
    twitter.com@tekcansp  韓国語
    twitter.com@tejcansp   日本語
 
3. Blogs
 


Get the new Internet Explorer 8 optimized for Yahoo! JAPAN

0 件のコメント:

コメントを投稿