2011/02/25

(ワリカンにしよう)を英語にすると? 2/25(Fri)

Good morning all,
 
2月25日 金曜日朝、明日は週末だ! じゃ, 今日朝も大きい声で英語一語!
英語 会話, Yes, you can.
 
昨日勉強した表現は?
 
I will phone you in two hours. 2 時間後に電話します.
I will phone you in two hours.
I will call you in two hours.
 
今日の英語一語
( ワリカンにする )
 
ワリカンにしよう. : Why don't we split the bill?
 
  ** Why don't we ...? = Let's ....  ...しましょうか(しよう) と提案する時使う表現
 
-> 皆さん, restaurantで食べた後支払う時に、ワリカンにしようと言いたい時に,なんと言えば
    いいでしょうか? split the bill を 使います.
 
  動詞 split は 裂くの意味です. split wood into two 木を二つに裂く
 The river splits the city into two
 その川は都市を二つに分けている
.
 
  それで, split the bill は (計算書を裂く), 即ち, ワリカンにするになります.
    
 もし, Why don't we pay half ?  と言うと, どんな意味になりますか?
 
   pay half なので, 支払うお金の半分だけ払うの意味になります.
 
-> 一人当たり 50 : 50 で払うとか 1/3づつ 払うとかの場合に使う表現は?
     Let's go dutch ある岩 Let's go fifty-fifty  と表現します!
 
関連表現
 
Shall we split the bill? ワリカンにしよう!
 
  ** Shall we....?  我々..しようか?
 
Let's pay the bill separately. 別々に払いましょう.
 
 ** separately を使ってもOK
 
< この表現も >
 
-> Why don't we split ? もうぼくたち別れよう.
 
   ** split を目的語 ( the bill 計算書) なしに, ただ Let's split と言うと,
       集まりの後に, もう帰りましょう, ある岩, (付き合う二人が)
       もう別れましょうの意味になってしまいます.
 
Have a nice day today!
 
友達にオススメ! ytkim56@yahoo.co.jp" に '紹介します'とメールください(無料です)!
 
1. Today's English from Tokyo 582番目朝メールです.( since 2008/10/24 )
2. Blogs : http://www.canspeak.net (Korean).  http://tej.canspeak.net (Japanese)
 
3. 今年は,英語勉強二度も途中あきらめません.
< /DIV>
 

0 件のコメント:

コメントを投稿