2010/08/13

' 足がしびれた ' を英語にすると? - 8/13( 金)

Good morning all,
 
皆さん, 金曜日朝です. 昨日(木曜日) 勉強した表現 ' まア、かわいそう! '
 
Poor thing!
Poor thing!
Poor thing!
 
大きい声で話しながら, 金曜日朝をはじめましょう!
 
Have a nice weekend!
 
今日の英語一語
( 手足がしびれる、麻痺した, 水膨れができた )
 
足がしびれた : My feet have gone to sleep
 
-> go to sleep ( 手足が )しびれる.
-> numb ( 麻痺した, 感覚がない), cramp ( けいれん), blister (水膨れ、火膨れ)
 
関連表現
 
My leg is getting numb  / 足の感覚が、なくなってきた.
 
I've got a cramp in my leg  / 足が、つった
 
I've got a blister  / 靴ずれが、できた.
 
He fell down and hurt his knee  / アイツ、転んでケガしたんだよ
 
< この表現も >
 
Everyone has his Achilles heel.  /  誰にも, 弱点は ある. ( Achilles heel 唯一の弱点 )
                                                 &nbs p;             Achilles greece神話の不死身、踵が唯一の弱点
 
友達に紹介する! ytkim56@yahoo.co.jp" に申請してください! (無料です)
 
1. Today's English from Tokyo 430番目朝メールです. ( since 2008/10/24 )

2. Twitterでも読めます.
    twitter.com@tekcansp  韓国語
    twitter.com@tejcansp   日本語
 
3. Blogs
 


Get the new Internet Explorer 8 optimized for Yahoo! JAPAN

0 件のコメント:

コメントを投稿