2010/08/03

' 女性より年の順にどうぞ ' を英語にすると? - 8/3( 火)

Good morning all,
 
皆さん, 火曜日朝です. 昨日(月曜日) 勉強した表現, ' あなたなら きっとわかってくれると思いました'
 
I thought you might understand.
I thought you might understand.
I thought you might understand.
 
大きい声でなはしながら, 火曜日朝をはじめましょう!
 
今日の英語一語
( 譲り合いの心をもって )
 
年の順にどうぞ  : Age before beauty.
 
-> Ladies first  ( レディーファースト) もありますが, 女性より年長者 表現もあります.
  Age before beauty.  相手に譲り合う表現です。
 
関連表現
 
Go ahead  /  お先にどうぞ!
 
                        ** ' 譲ってくださいと求められた時は ' sure, go ahead
 
After you!  /  どうぞ、先に
 
                         ** 出入り口や乗り物で先を譲る時に
 
A : Oh, excuse me. Please go ahead.
B : No, no. After you. Ladies first.
A : Tahnk you.
 
< この表現も >
  ( 券売機 や ATM の順番待ちなどで.... )
 
Take you time.  /  焦らずに、ごゆっくりどうぞ
 
友達に紹介する! ytkim56@yahoo.co.jp" に申請してください! (無料です)
 
1. Today's English from Tokyo 422番目朝メールです. ( since 2008/10/24 )

2. Twitterでも読めます。.
    twitter.com@tekcansp  韓国語
    twitter.com@tejcansp   日本語
 
3. Blogs
 


Are you OK? Online Safety Special Site - Yahoo! JAPAN

0 件のコメント:

コメントを投稿