2010/03/17

I would be grateful if you would promptly deliver - 3/17( 水)

Good morning all,
 
皆さん、ここMilanoは天気が寒くて今も
冬です。今年は平年より寒いだそうです。
今週金曜日、日本に戻るといまごろ満開
している桜をまず楽しみたいですね!
 
今日は今年2月2日の分を再発送します!
 
***************************
 We must be ready for success!
***************************
 
第1部 : 今日の英語一語
 
Will you [ Can you ]....は 日本語で ...してくれますか?
Would you [ Could you ]....は 日本語で ...して頂けますか?
 
Would you, Could you を 文章の中にいれて使うと,  より丁寧な依頼を表す表現になります. 
第2部の例文をご覧ください!
 
I would be grateful [ I would appreciate it ] if you could [ would ] .....
I wish you could [ would ] ....
 
Have a good day today!
 
第2部 : より詳しい説明
 
Seq 323 ( unit 15 仮定法 ) : lesson 21 <仮定法を使うと, 相手に一層丁寧にお願いする表現になる >
 
The note said, " I would be grateful if you would promptly deliver
the commodities listed below, along with the usual goods."
 
そのメモには " いつもの商品と一緒に, 以下にlistupした商品を早急に
送ってもらえるとありがたいです"と書いてあった.
 
単語>
note               ; (名) メモ
grateful           ; (形) 感謝しています
promptly         ; (副) 快速に, 時間通りに
deliver            ; (動) ...を配達する,
commodity      ; (名) 商品, 品物
along with       ; (副) ...と一緒に
goods             ; (名) 商品, 品物 ( = commodity, merchandise )
 
説明> would, could....を文章の中で用いて使うと, より丁寧な表現になります.
 
I would be grateful [ I would appreciate it ] if you could [ would ] .....
I wish you could [ would ] ....
 
参考で, will [ would ....] より, can [ could ] がより丁寧な表現になります.
 
Have a good day today!
 


VANCOUVER 2010 PARALYMPIC GAMES News

0 件のコメント:

コメントを投稿