2010/06/01

' 買うか買わないか、ハッキリしてください ' を英語にすると? - 6/1( 火)

Good morning all,
 
How would you like your egg? I like it soft-boiled!
 
When I was in Italy this March on business trip, I ate soft-boiled egg every morning in the Hotel
restaurent. I like soft-boiled egg.
 
今日の英語一語
( 最後の決断を迫るなら )
 
(物) 買うか買わないか、ハッキリしてください! : Take it or leave it.
 
-> 命令文で 'or' は 'そうじゃないと.., そうでなければ' の意味で使います! 命令文で!
-> Make haste, or you will be late. 急いで, そうじゃないと遅刻するよ! 
-> Put your coat on, or you will catch cold. 上着を着て、そうじゃないと風邪にかかるよ.
 
関連表現
 
Take it or leave it.               /  買うことでなければ、ほっといてください.
                                        / (提案) 受けるとこでなければ, ほっといてください
 
I will take it.                         / 買います. (もらうよ、その条件でのむよ)
 
This is the final offer        / これでぎりぎりです ( 相談などで最後の決断を迫る時 )
 
That's a deal.                    / よし、契約しましょう。 (取引成立だ)
= It's a deal.
 
              * It is no deal. これじゃ、 タメだ.
 
It's a bargain!               / じゃ, これで (契約) 成立だ!
 
             * ここで bargain は 売買, 契約, 取引の意味. '安いもの'の意味ではない.
 
Not this time                      / 今回は、やめておくよ (あきらめるよ)
 
How about meeting halfway?      / 中間をとる、というのはどう?
 
             * meet halfway 中間地点で会う
 
Your enthusiasm's got me.         / あなたの情熱にには、負けたよ! 
 
< 次の表現も参考してください, >
*アメリカ批判に対することへの回答!
 
Love it or leave it!   愛するのでなければ、ほっといてくれ!
 
友達に紹介する! ytkim5@yahoo.co.kr" に 友達メールアドレス送ってください! (無料です)
 
1. Today's English from Tokyo 380番目朝メールです. ( since 2008/10/24 )
2. Twitterでも読めます. follow お願いします.
    @tekcansp  韓国語
    @tejcansp   日本語
3. homepage and blog
homepage :
http://www.canspeak.net
 


2010 FIFA World Cup News [Yahoo!Sports/sportsnavi]

0 件のコメント:

コメントを投稿