2010/05/27

' 私の話が、分かりますか? ' を英語にすると? - 5/27( 木)

Good morning all,
 
皆さん, 昨日勉強した brush (ブラシ) / blush (顔を赤らめる),
繰り返して発音してみましたか? 一つ表現でも自分のものすることが重要!
 
a hairbrush (ヘアブラシ), a toothbrush (歯ブラシ)
blush with embarrassment /shame (まごついて/恥ずかしくて顔を赤らめる)
 
今日の英語一語
(相手に理解したかの確認を)
 
 私の話が、わかりますか?: Do you see what I mean?
 
-> ここで, see は (相手の考え, 意図を) 理解する, 分かる の意味.
-> I don't see your point ; あなたの趣旨がわかりません.
-> I don't see what's wrong with it ; それになにが問題かわかりません.
 
関連表現
 
Got it?                     / 理解しましたか?
Do you get it?          / わかりましたか?
Gotcha!                   / わかりました! ( I got you の省略)  
 
        **  ここで get は '理解する'の 意味
              I cannot get you  なんの話しか理解できない.
              Don't get me wrong  誤解しないでくださ.
 
Do you understand?        / わかりますか? ( 相手が理解しているか確認 )
I understand!                   / わかりました!
 
<次の表現も覚えましょう>
( 古いカップルの会話)
 
A ; I think your mind is somewhere else ( ちゃんと聞いている?)
B ; I am still here. ( 聞いているっテ )
 
友達に紹介する! ytkim5@yahoo.co.kr" に申請してください! (無料です)
 
1. Today's English from Tokyo 377番目朝メールです. ( since 2008/10/24 )
2. Twitterでも読めます. followしてね.
    @tekcansp  韓国語
    @tejcansp   日本語
3. homepage and blog
homepage :
http://www.canspeak.net
 


2010 FIFA World Cup News [Yahoo!Sports/sportsnavi]

0 件のコメント:

コメントを投稿