(=?ISO-2022-JP?B?GyRCJCIkSiQ/JEokaRsoQg==?=) 1 等賞をもらっても当然だった を英語にすると? 12/3( 金)

Good morning all,
Dec 3rd, Friday. Let's start this morning repeating Today's _expression 3 times in a loud voice!!
Speaking English, Yes, you can!
_Expression we studied yesterday?
How much is the fare? ( Taxi料金、いくらですか? )
How much is the fare?
How much is the fare?
Today's English _expression
( ...する価値がある, ...受ける資格がある, ...は当然だ )
あなたなら, 1等賞をもらっても当然だった : You deserved first prize
-> 皆さん,日本語で (仕事一緒厳命にしたから, 勉強一緒厳命にしたから)...を受けることは当然だ,
 ...することは当然だ. という時, 英語では 動詞 deserve を
  使います. よく使います.
     deserve a praise  称賛をもらう価値がある / 当然だ
     deserve a reward  賞(報償)を受ける資格がある/価値がある
      deserve a rest  休むことは当然だ / 休む資格がある
     You've been working all morning, あなた, 午前ずっと仕事したので、 
      I think you deserve a rest   (今は) 休むことは当然だと思います.
      You deserved first prize  あなたなら, 1等賞をもらっても当然だった
-> deserve 後ろに 名詞/動名詞, to不定詞が 来ると理解してください、例文をご覧ください!
You deserve a rest after all that hard work : あなたは、そんなに熱心に仕事したので、
I do not deserve the praise bestowed on me  私に下さったその称賛, 私もらう資格ありません.
   ** bestow  ..を授与/付与する
A : Let's eat nice lunch at that hotel ? あのホテルで 素晴らしいに昼ごはん食べましょう.
B : That sounds nice. We deserve something nice after working hard all month.
       良いですね. 我々今月ずっと仕事熱心にしたので、なにかよいものと食べる資格があるよ。!
A : I will meet you at 12:00  12時に会いましょう
< この表現も >
-> She deserves to succeed  彼女なら, 成功してもおかしくない.
-> He got what he deserved  因果應報だ ( その人は, 当然もらうべきなことをもらった)
Have a nice day today !
友達にオススメ! ytkim56@yahoo.co.jp" に '紹介します'と 友達メールください(無料です)!
1. Today's English from Tokyo 514番目朝メールです.( since 2008/10/24 )
2. Blogs : http://tek.canspeak.net (Korean, Japanese)
3. 皆さんの一語> 私にも, 朝の英語一語, 毎朝、送ってください!

Learn more about HIV/AIDS - Red Ribbon Campaign 2010

0 件のコメント: